On September 11, 2025, Dr. Lyu Guo from Sunshine Translation was invited to attend the 14th Tianmin Steel Industry Chain Exchange Conference. This industry event was successfully held simultaneously at the Zhongguancun Innovation Demonstration Base in the Binhai New District of Tianjin. It was organized by Tianmin Network, an authoritative platform deeply engaged in the steel industry chain, with strong assistance from Shengtai Feng (Tianjin) Import and Export Co., Ltd. The conference provided an efficient communication and cooperation platform for practitioners along the upstream and downstream of the industry chain.
自 2016 年起,阳光创译的吕国博士便持续参与国内外重要矿业盛会,多年来始终保持对这一行业交流平台的深度参与。在历届会议中,他几乎从未缺席主题发言环节,分享内容始终围绕全球铁矿勘探开发与物流贸易核心领域,结合行业前沿趋势与实战案例,为参会者解析铁矿产业链的关键节点,传递兼具专业性与实用性的行业洞见,成为会议中备受关注的核心声音之一。
除主题分享外,吕国博士还十分注重与客户的现场互动:针对矿业产业链各环节的疑问,无论是勘探技术难题、物流链路优化,还是贸易合作风险把控,他都耐心细致地逐一解答,切实回应客户实际需求。在此基础上,他进一步结合客户业务场景,提供定制化增值服务,助力客户打通铁矿项目运营中的堵点,既深化了与客户的合作黏性,也为阳光创译在矿业服务领域树立了专业口碑。
活动以 “寻找新常态下的‘钢铁’机遇” 为主题,汇聚了政府部门代表、经济学家、钢铁产业链企业代表、金融机构及行业分析师等50余人,共同研判钢铁行业发展趋势、探索市场前景。
在会上,阳光创译的吕国博士围绕 “AI 赋能矿业:全产业链智能转型” 主题,从行业趋势、技术方案、落地应用、挑战与展望四维度展开分享,并介绍阳光创译相关服务与合作意向。
一、行业趋势与政策环境
在分享开篇,吕国博士明确指出当前矿业发展的核心方向与现实挑战:
二、AI 技术解决方案
针对矿业产业链各环节的核心痛点,吕国博士系统梳理了 AI 技术的落地路径,形成 “全流程覆盖、全场景适配” 的解决方案体系:
为让技术方案更具说服力,吕国博士分享了国内外多个 AI 赋能矿业的典型案例,直观展现技术落地效果:
四、转型挑战与应对
对于矿业 AI 的未来发展,吕国博士提出三大趋势判断:一是 “全产业链 AI 协同”,从勘探、生产到物流、销售,AI 技术将实现跨环节联动,形成 “智能闭环”;二是 “绿色矿业深度实践”,AI 与碳管理、生态修复的结合将更紧密,助力 “双碳” 目标落地;三是 “全球化标准统一”,国际矿业企业将联合制定 AI 应用标准,推动技术规范共享。
同时,他向行业发出行动呼吁:企业需加快数字化基建与 AI 技术的融合,避免 “重硬件、轻应用”;行业应加强国际合作,共建矿业 AI 技术生态圈,共享案例经验与技术成果;期待政府进一步推动公共地质数据开放,完善矿业 AI 行业标准,为企业转型提供政策支持。
阳光创译吕国博士正在会议中发表演讲
活动中,滨海—中关村科技园招商团队介绍了园区基本情况、重点产业布局及专项支持政策,展示了园区在集聚和服务钢铁及相关产业方面的优势。在研讨环节,与会嘉宾围绕 2025 年锰矿市场走势、富锰渣行业发展规律、矿产运输成本控制与航线优化,以及人工智能在矿产领域的创新应用等议题展开深入交流,并就锰矿、铬矿等细分领域面临的挑战与影响因素提出对策建议和投资研判。
此次交流会不仅为钢铁产业链上下游搭建了高效的资源对接与信息共享平台,更让行业在新常态下找准发展方向、把握机遇。阳光创译也将以此次参会为契机,持续发挥语言服务与行业资源整合优势,为推动中国钢铁、矿产企业走向国际舞台,实现产业链协同发展贡献更多力量。
人物介绍

吕国,男,1977 年生,祖籍甘肃敦煌,现工作于北京。北大博士后,北京阳光创译语 言翻译有限公司董事长,美国 Suntrans Consulting LLC CEO ,主要从事矿业能源领域研究以 及相关的同传翻译、矿业咨询和会展工作。
吕国,中国地质大学(北京)矿物学、岩石学、矿床学专业博士,博士期间曾留学于美 国迈阿密大学(Miami University) ,北京大学地质学博士后, 曾兼职于澳大利亚全球最大 的矿业公司必和必拓 (BHP Billiton) 和中国地质调查局境外矿产战略研究室。2008 年创立 了北京阳光创译语言翻译有限公司(Suntrans Translation);2011 年创立了美国纽约阳光创译 咨询公司(New York Suntrans Consulting LLC)。矿业翻译及咨询经历遍及 40 多个国家。
吕国参与编译了各国矿业投资指南丛书以及多部地质矿业领域作品,并持续多年为中国 国际矿业大会、加拿大勘探与开发者协会(PDAC)、中国-东盟矿业合作论坛、铁矿石论坛、 国土部、中国地质调查局、商务部援外培训班等重要会议和论坛提供翻译服务。同时,他也 曾先后赴加拿大、美国、非洲乌干达、卢旺达、埃塞俄比亚、中国香港地区、巴基斯坦、斯 里兰卡、新加坡、法国、哥斯达黎加、厄瓜多尔、马来西亚、伊朗等 40 多个国家和地区提 供地质矿业翻译,并参与了许多大型国际矿业项目的收购。截止 2023 年,他组织及主持了 9 届“ 中国国际矿业发展高峰论坛 ”和 5 届“ 中国国际翻译高峰论坛 ”。
学习经历
1. 2012 年 1 月至 2016 年 6 月,北京大学 地球科学与空间学院地质系,地质学专业, 博士后;
2. 2008 年 8 月-2009 年 12 月,美国迈阿密大学(Miami University)联合培养博士生, 地质微生物学方向;
3.2006 年 7 月-2008 年 9 月,中国科学院微生物所联合培养博士生,地质微生物学方向;
4.2006 年-2011 年,中国地质大学(北京),矿物学、岩石学、矿床学专业,理学博士 学位;
5.2003 年-2006 年,中国地质大学(北京),矿物学、岩石学、矿床学专业,理学硕 士学位;
6.2001 年-2004 年,兰州大学,英语教育专业,第二本科学历;
7.1996 年-2000 年,西北师范大学,生物科学专业,理学学士。
工作经历
1.2008 年 2 月至今,北京阳光创译语言翻译有限公司,董事长、翻译、矿业咨询师;
2.2011 年 5 月至今,美国纽约 Suntrans Consulting LLC.,CEO;
3.2009 年 12 月至 2010 年 5 月,中国地质调查局发展研究中心,境外矿产战略研究室;
4.2006 年 4 月至 2008 年 8 月,澳大利亚必和必拓(BHP Billiton), 斑岩铜矿勘查
以及翻译;
5.2000 年 9 月-2003 年 6 月,甘肃敦煌中学, 高中英语教师;
社会兼职
1.2019 年至今,中国地球物理学会,构造物理化学专业委员会副秘书长;
2.2018 年至今,中国地质学会,资源产业经济专业委员会副秘书长;
3.2020 年至今,中国亚洲经济发展协会,矿业专业委员会副秘书长;
4.2016 年至今,中国翻译协会,翻译培训老师;
5.2016 年 6 月至今,中国矿业大学(北京) ,文法学院外语系,翻译硕士专业校外导师;
6.2020 年 12 月至今,担任西北师范大学外国语学院,中国矿业大学文法学院、长春大 学翻译硕士校外导师;皖西学院外语学院英语教师。
阳光创译介绍
如果您对我们的矿业咨询服务感兴趣或有任何疑问,欢迎随时与我们联系。我们将竭诚为您提供帮助和解答。让我们携手合作,共同开创矿业领域的新篇章