阳光创译 | 天然气领域常用的专业术语(中英双语)

作为矿业领域专业语言服务商,阳光创译语言翻译精心梳理天然气领域常用的专业术语,涵盖了从勘探开采、运输储存到贸易计量、应用环保等全产业链以下为详细介绍:

一、勘探与开采 | Exploration and Productio2024827n

天然气 | Natural Gas自然生成的以烃类为主的可燃气体混合物,主要成分是甲烷(CH₄)。Naturally occurring flammable gas mixture primarily composed of hydrocarbons, with methane (CH₄) as the main component.

常规天然气 | Conventional Natural Gas存在于常规储层(孔隙度高、渗透性好的砂岩或碳酸盐岩)中,依靠天然压力或简单技术即可开采的天然气。Found in conventional reservoirs (high porosity/permeable sandstone or carbonate rocks), extractable by natural pressure or simple techniques.

非常规天然气 | Unconventional Natural Gas

页岩气 | Shale Gas赋存于富含有机质的页岩地层中,需通过水平钻井和水力压裂技术开采。Trapped in organic-rich shale formations, extracted via horizontal drilling and hydraulic fracturing.

致密气 | Tight Gas赋存于低孔隙度、低渗透性的砂岩等储层中,需压裂改造开采。Found in low-porosity/low-permeability reservoirs (e.g., sandstone), requiring fracturing for extraction.

煤层气 | Coalbed Methane (CBM)赋存于煤层中,以吸附状态存在,开采时需排水降压。Adsorbed in coal seams, extracted by dewatering to reduce pressure.

天然气水合物 | Natural Gas Hydrate低温高压下形成的冰状结晶物质,储量巨大但开采技术不成熟。Ice-like crystalline solid formed under low-temperature/high-pressure conditions; vast reserves but technically challenging to extract.

伴生气 | Associated Gas在油藏中与原油共存,随原油开采产出的天然气。Gas coexisting with crude oil in reservoirs, produced during oil extraction.

非伴生气 | Non-associated Gas存在于纯气藏中,与原油开采无关的天然气。Gas from pure gas reservoirs, independent of oil production.

气藏 | Gas Reservoir地下聚集工业价值天然气的岩石孔隙或裂缝区域。Subterranean rock pores/fractures containing commercially viable natural gas.

储层 | Reservoir具有孔隙度和渗透性、可储存和产出流体的岩层。Porous/permeable rock layer capable of storing and yielding fluids.

圈闭 | Trap阻止油气运移并使其聚集的地质构造或岩性变化。Geological structure or lithological change that halts hydrocarbon migration and enables accumulation.

探明储量 | Proved Reserves现有技术经济条件下可合理确定开采的储量。Estimates of recoverable reserves with reasonable certainty under current technical/economic conditions.

水平钻井 | Horizontal Drilling先垂直钻进,后转向水平延伸以增加储层暴露的钻井技术。Drilling technique: vertically to depth, then horizontally to maximize reservoir exposure.

水力压裂 | Hydraulic Fracturing ("Fracking")向储层注入高压液体(含支撑剂)以制造裂缝提高渗透率的技术。Injection of high-pressure fluid (with proppants) to fracture rocks and enhance permeability.

井口 | Wellhead位于井口的设备,控制产出、测量及初步处理。Equipment at the well opening controlling production, measurement, and initial processing.

采气树 | Christmas Tree井口阀门管汇系统,控制生产、测试、关井和安全。Assembly of valves/pipes on wellhead for production control, testing, shutdown, and safety.

凝析油 | Condensate地下呈气态,开采中因温压降低凝结的轻质液态烃。Light hydrocarbon liquid condensing from gas during production due to falling temperature/pressure.

井喷 | Blowout地层流体(油、气、水)不受控涌出井口的现象。Uncontrolled eruption of formation fluids (oil, gas, water) from a well.

二、处理、运输与储存 | Processing, Transportation & Storage

天然气处理 | Gas Processing脱除水、酸性气体(H₂S, CO₂)、凝析油等杂质的过程。Removal of impurities (water, acid gases, condensate, etc.) to meet pipeline/LNG specifications.

脱水 | Dehydration: 脱除水蒸气防水合物堵塞。Removal of water vapor to prevent hydrate blockages.

脱硫 | Desulfurization: 脱除硫化氢(H₂S)。Removal of hydrogen sulfide (H₂S).

脱碳 | Decarbonization: 脱除二氧化碳(CO₂)。Removal of carbon dioxide (CO₂).

脱汞 | Mercury Removal: 防设备腐蚀。Prevents corrosion of aluminum equipment.

凝析油回收 | Condensate Recovery: 分离回收天然气中凝析油。Separates and recovers condensate from gas.

管输天然气 | Pipeline-quality Gas符合管道输送质量标准的天然气。Gas treated to meet pipeline transportation standards.

液化天然气 | Liquefied Natural Gas (LNG)常压下冷却至-162°C液化的天然气,体积缩小约1/600。*Gas liquefied at -162°C for efficient long-distance transport (volume reduced ~600x).*

压缩天然气 | Compressed Natural Gas (CNG)加压至20-25MPa储存的气体,用于车用燃料或小规模储运。*Gas compressed to 20-25 MPa for vehicle fuel or small-scale storage/transport.*

天然气管道 | Natural Gas Pipelines

集输管线 | Gathering Lines: 汇集气井天然气至处理厂/干线。Collect gas from wells to processing plants/mainlines.

干线/长输管道 | Transmission Pipelines: 长距离高压输送主干管道。Long-distance, high-pressure transportation pipelines.

配气管网 | Distribution Network: 输送至终端用户的管道系统。Delivers gas to end-users (residential/commercial).

天然气液化厂 | LNG Liquefaction Plant将天然气冷却液化为LNG的工厂(通常位于沿海)。Facility cooling natural gas into LNG (typically coastal).

LNG接收站 | LNG Receiving Terminal接收LNG运输船,进行卸货、储存、再气化并输入管网的设施。Receives LNG carriers, stores/regasifies LNG, and feeds gas into pipelines.

再气化 | Regasification将LNG加热转化为气态天然气的过程。Process of reheating LNG to convert it back to gaseous state.

储气库 | Gas Storage Facility消费淡季储气、旺季采出以满足调峰需求的设施。类型包括:Stores gas during low-demand periods for peak-season use. Types:

枯竭油气藏储气库 | Depleted Reservoir Storage: 改建枯竭油气田。Converted depleted oil/gas fields.

含水层储气库 | Aquifer Storage: 利用地下含水层构造。Uses underground aquifer structures.

盐穴储气库 | Salt Cavern Storage: 利用盐层溶解形成的洞穴。Uses cavities dissolved in salt formations.

调峰 | Peak Shaving解决供气与需求时间不匹配问题,保障稳定供气。Manages supply-demand imbalances (daily/seasonal) to ensure stable delivery.

城市门站 | City Gate Station长输管道末端设施,调压、计量、加臭后输入配气管网。Facility at pipeline terminus: regulates pressure, meters gas, adds odorant for distribution.

加臭 | Odorization加入刺激性物质(如四氢噻吩)以便泄漏检测。Adds pungent odorants (e.g., tetrahydrothiophene) for leak detection.

三、计量、贸易与市场 | Measurement, Trading & Markets

热值 | Calorific Value单位天然气完全燃烧释放的热量(贸易结算基础)。Heat released per unit of gas upon complete combustion (basis for trade).

高位热值 | Gross Calorific Value (GCV): 燃烧产物水蒸气完全冷凝时释放的热量。Includes heat from vapor condensation.

低位热值 | Net Calorific Value (NCV): 水蒸气保持气态时释放的热量(常用)。Excludes condensation heat (widely used).

标准立方米 | Standard Cubic Meter (Nm³)标准参比条件(101.325 kPa, 20°C或0°C)下的1立方米天然气。1 cubic meter of gas at standard reference conditions (101.325 kPa, 20°C/0°C).

英热单位 | British Thermal Unit (BTU)将1磅水升高1华氏度所需热量。国际贸易常用百万英热单位(MMBTU)Energy to raise 1 lb of water by 1°F. Million BTU (MMBTU) used in international trade.

能量计量 | Energy-based Metering以能量单位(如MJ, MMBTU)而非体积作为贸易结算依据。Trade settlement based on energy content (not volume).

照付不议合同 | Take-or-Pay Contract买方承诺按最低量付款(即使未提货),卖方承诺供应的长期合同。Long-term contract: buyer pays minimum volume even if unused; seller guarantees supply.

亨利枢纽 | Henry Hub美国天然气基准定价中心,其价格(Henry Hub Price)影响全球市场。U.S. benchmark pricing point; Henry Hub Price influences global markets.

亚洲溢价 | Asia Premium亚洲LNG进口价格长期高于欧美市场的现象。Historically higher LNG prices in Asia vs. Europe/North America.

天然气商品成本 | Commodity Cost天然气本身的价格成本。Cost of the natural gas itself.

管输费 | Pipeline Tariff使用管道运输服务的费用。Fee for pipeline transportation services.

配气费 | Distribution Charge使用城市配气管网的费用。Fee for local gas distribution services.

门站价 | City Gate Price天然气进入城市配气管网前的价格(气源成本+管输费)。Gas price before entering distribution network (commodity cost + pipeline tariff).

终端用户价 | End-user Price最终用户支付的价格(门站价+配气费+税费)。Final price paid by consumers (city gate price + distribution charge + taxes).

四、应用与环保 | Applications & Environment

燃气发电 | Gas-fired Power Generation利用天然气在燃气轮机或内燃机中发电,效率高、启停快。Electricity generation using gas turbines/engines; high efficiency, quick start-stop.

燃气轮机 | Gas Turbine以天然气为燃料,将化学能转化为机械能发电的设备。Device converting gas fuel to mechanical energy for power generation.

联合循环发电 | Combined Cycle Gas Turbine (CCGT)燃气轮机废气驱动蒸汽轮机二次发电,显著提高总效率。Gas turbine exhaust drives steam turbine for secondary power generation, boosting total efficiency.

工业燃料 | Industrial Fuel天然气用于工业锅炉、窑炉、加热炉等。Gas used in industrial boilers, kilns, furnaces.

城市燃气 | City Gas供应居民/商业用户用于炊事、采暖等的天然气。Gas supplied for residential/commercial cooking, heating, etc.

车用燃料 | Vehicle Fuel压缩天然气(CNG)或液化天然气(LNG)作为汽车/船舶燃料。CNG/LNG as fuel for vehicles/vessels.

化工原料 | Chemical Feedstock天然气(甲烷)用于生产合成氨、甲醇、氢气等。Gas (methane) used to produce ammonia, methanol, hydrogen, etc.

甲烷 | Methane (CH₄)天然气主要成分,温室效应为CO₂的28倍。Primary component of natural gas; 28x more potent GHG than CO₂.

温室气体排放 | Greenhouse Gas (GHG) Emissions天然气燃烧产生CO₂,单位排放低于煤/油但仍属化石能源排放。CO₂ emissions from combustion; lower per unit than coal/oil but still significant.

甲烷逃逸 | Methane Leakage天然气产业链中泄漏至大气的甲烷,系主要排放源之一。Methane leaked into atmosphere during production/transport/use; major emissions source.

碳捕集、利用与封存 | Carbon Capture, Utilization & Storage (CCUS)捕获排放源CO₂,利用或封存于地下以实现低碳利用的技术。Captures CO₂ from emitters for utilization/underground storage to reduce emissions.

蓝氢 | Blue Hydrogen天然气制氢+CCUS技术捕获CO₂所得的低碳氢气。Hydrogen from natural gas with CCUS to capture CO₂ emissions.

净零排放 | Net Zero Emissions温室气体排放量与碳汇/负排放技术移除量相抵消。Balance between GHG emitted and removed by sinks/negative emissions technologies.

业务介绍

地矿报告翻译:包括技术报告(地质详查报告、矿山开采设计报告、可行性研究报告、资源储量报告、矿山环境及安全评价报告、矿山投资分析报告、矿产调查报告等)、矿业法规、矿权证、标书、合同、技术手册和行业规范等的多语言互译。
技术报告
地质详查报告:对矿区的地质情况进行详细调查和分析,为后续的矿山开采和规划提供必要的信息和数据。
矿山开采设计报告:根据地质详查报告和相关要求,制定矿山的开采设计方案,包括采矿方法、采矿工艺、设备配置等内容。
可行性研究报告:对矿山项目的可行性进行全面评估,包括市场需求、资源储量、投资成本、环境影响等方面的分析,为决策提供依据。
资源储量报告:对矿山内的矿产资源储量进行评估和统计,为矿山的开采规划和管理提供基础数据。
矿山环境及安全评价报告:评估矿山开采对环境和安全的影响,提出相应的环保和安全措施,保障矿山开采过程中的环境和安全。
矿山投资分析报告:对矿山项目的投资成本、回报率、风险等进行分析,为投资者提供决策依据。
矿产调查报告:对矿产资源的分布、储量、品质等进行调查和评估,为资源开发和利用提供依据。
口译:包括地质野外考察陪同、旅游陪同、展会陪同、商务谈判、各语种会议交替传译和同声传译。

地质野外考察陪同:为地质学家提供专业的协助和支持,参与地质野外考察活动,帮助解决实际问题,确保考察活动顺利进行。
2013年吕国博士陪同中国地质调查局领导考察非洲乌干达基伦贝铜矿Kilembe Copper Mines.JPG
旅游陪同:为游客提供导游服务,带领游客参观旅游景点,介绍当地文化和历史,解答游客的疑问,确保游客的安全和舒适。
展会陪同:为参展商或参观者提供陪同服务,帮助其了解展会情况,引导参观,协助交流和洽谈业务,提供必要的支持。

商务谈判:为商务人士提供协助和支持,在商务谈判过程中担任翻译、协调和沟通的角色,帮助双方达成共识和合作。

阳光创译参与中国企业同乌干达政府关于基伦贝铜矿许经营协议的谈判

各语种会议交替传译:在多语种会议中,负责不同语种之间的翻译工作,根据需要交替进行翻译,确保所有与会人员都能理解会议内容。

阳光创译吕国博士正在为蒙古国矿业与重工业部副部长包勒德·乌云嘎进行交传服务

同声传译:在会议或活动中,即时进行口译工作,将发言者的讲话翻译成另一种语言,并通过耳机等设备传递给听众,实现实时翻译的效果。
矿业和能源咨询:矿产资源评估、尽职调查、矿业投融资对接、境外矿业营销和销售咨询、大数据分析客户挖掘。
矿产资源评估:是指对矿产资源进行综合评价的过程,包括矿产储量、品位、开采条件等方面的评估,以确定矿产资源的开发价值和潜力。
尽职调查:是指在进行商业交易或投资前对相关企业或项目进行全面的调查和分析,以确认其真实性、可行性和风险,确保投资方能做出明智的决策。
矿业投融资对接:是指为矿业企业提供投融资服务,帮助企业寻找合适的投资方或融资渠道,促成投资交易的达成。
境外矿业营销和销售咨询:是指为矿业企业提供在海外市场进行营销和销售的咨询服务,帮助企业拓展海外业务,提升产品销售水平。
大数据分析客户挖掘:是指利用大数据技术和分析方法,对市场数据进行挖掘和分析,帮助企业发现潜在客户群体,制定营销策略和提升销售效率。
为国内外个业提供地矿与能源产业链的信息服务、投融资项目对接、技术咨询、法律法规咨询等业务。专家顾问来自于加州大学、迈阿密大学、中国地质大学、中国石油大学、中国矿业大学、北京大学等院与相关科研机构,为海内外的客户提供全方位的地质矿业和能源咨询服务。
矿业人才猎头:阳光创译发展历时16年,建立了庞大的地质矿业能源人才库,拥有上千名具有海外背景的地质矿业能源专业人才。可为国内企事业单位推荐推荐地质矿业和能源及其它领域的知名专家、学者和教授等高端专业人才。
矿业会展:阳光创译已成功举办多届论坛,对境内外矿业投资企业的发展和转型等起到了积极促进作用,已受到广泛关注与好评。企业可以利用各种信息渠道宣传自己的产品,推介自己的品牌、形象,了解本行业最新产品动态和行业

如果您对我们的矿业咨询服务感兴趣或有任何疑问,欢迎随时与我们联系。我们将竭诚为您提供帮助和解答。让我们携手合作,共同开创矿业领域的新篇章!

人物介绍

北京阳光创译吕国博士

吕国,男,1977 年生,祖籍甘肃敦煌,现工作于北京。北大博士后,北京阳光创译语 言翻译有限公司董事长,美国 Suntrans Consulting LLC CEO ,主要从事矿业能源领域研究以 及相关的同传翻译、矿业咨询和会展工作。

吕国,中国地质大学(北京)矿物学、岩石学、矿床学专业博士,博士期间曾留学于美 国迈阿密大学(Miami University) ,北京大学地质学博士后, 曾兼职于澳大利亚全球最大 的矿业公司必和必拓 (BHP Billiton) 和中国地质调查局境外矿产战略研究室。2008 年创立 了北京阳光创译语言翻译有限公司(Suntrans Translation);2011 年创立了美国纽约阳光创译 咨询公司(New York Suntrans Consulting LLC)。矿业翻译及咨询经历遍及 40 多个国家。

吕国参与编译了各国矿业投资指南丛书以及多部地质矿业领域作品,并持续多年为中国 国际矿业大会、加拿大勘探与开发者协会(PDAC)、中国-东盟矿业合作论坛、铁矿石论坛、 国土部、中国地质调查局、商务部援外培训班等重要会议和论坛提供翻译服务。同时,他也 曾先后赴加拿大、美国、非洲乌干达、卢旺达、埃塞俄比亚、中国香港地区、巴基斯坦、斯 里兰卡、新加坡、法国、哥斯达黎加、厄瓜多尔、马来西亚、伊朗等 40 多个国家和地区提 供地质矿业翻译,并参与了许多大型国际矿业项目的收购。截止 2023 年,他组织及主持了 9 届“ 中国国际矿业发展高峰论坛 ”和 5 届“ 中国国际翻译高峰论坛 ”。

学习经历

1. 2012 年 1 月至 2016 年 6 月,北京大学 地球科学与空间学院地质系,地质学专业, 博士后;

2. 2008 年 8 月-2009 年 12 月,美国迈阿密大学(Miami University)联合培养博士生, 地质微生物学方向;

3.2006 年 7 月-2008 年 9 月,中国科学院微生物所联合培养博士生,地质微生物学方向;

4.2006 年-2011 年,中国地质大学(北京),矿物学、岩石学、矿床学专业,理学博士 学位;

5.2003 年-2006 年,中国地质大学(北京),矿物学、岩石学、矿床学专业,理学硕 士学位;

6.2001 年-2004 年,兰州大学,英语教育专业,第二本科学历;

7.1996 年-2000 年,西北师范大学,生物科学专业,理学学士。

工作经历

1.2008 年 2 月至今,北京阳光创译语言翻译有限公司,董事长、翻译、矿业咨询师;

2.2011 年 5 月至今,美国纽约 Suntrans Consulting LLC.,CEO;

3.2009 年 12 月至 2010 年 5 月,中国地质调查局发展研究中心,境外矿产战略研究室;

4.2006 年 4 月至 2008 年 8 月,澳大利亚必和必拓(BHP Billiton), 斑岩铜矿勘查

以及翻译;

5.2000 年 9 月-2003 年 6 月,甘肃敦煌中学, 高中英语教师;

社会兼职

1.2019 年至今,中国地球物理学会,构造物理化学专业委员会副秘书长;

2.2018 年至今,中国地质学会,资源产业经济专业委员会副秘书长;

3.2020 年至今,中国亚洲经济发展协会,矿业专业委员会副秘书长;

4.2016 年至今,中国翻译协会,翻译培训老师;

5.2016 年 6 月至今,中国矿业大学(北京) ,文法学院外语系,翻译硕士专业校外导

师;

6.2020 年 12 月至今,担任西北师范大学外国语学院,中国矿业大学文法学院、长春大 学翻译硕士校外导师;皖西学院外语学院英语教师。

公司介绍

北京阳光创译语言翻译有限公司(Suntrans)成立于 2008 年 2 月。公司总部设立在北京,在美国纽约设有分公司,并在乌干达和巴基斯设有办事处。在董事长吕国博士的带领下,历时15年,阳光创译由最初只有6人的翻译团队发展至今成为拥有50 余名全职管理人员、 1024 名兼职译员和 68 名核心译审人员的专业队伍。

阳光创译是中国领先的专业领域多语服务提供商,是中国专业地质矿业语言服务领军品牌。目前是中国翻译协会成员、中国语言服务产业技术创新联盟成员和中国矿业联合会全球地质信息共享委员会理事会成员。阳光创译致力于为中国地质、矿业以及石油领域企业国际化和本地化提供整体语言解决方案,主要从语言翻译服务、人才培养和咨询服务三方面推进企业的国际化进程。

阳光创译的核心定位已经由最初的“阳光创译=矿业翻译”——中国地质矿业翻译领军品牌逐渐延伸扩展成“阳光创译=中国国际矿业服务大平台”,涵盖矿业翻译、矿业会展、矿业咨询、矿业猎头、“一带一路”矿业商会、矿业媒体等国际矿业服务板。