常用选矿术语有哪些,各自有什么意思呢?为此阳光创译语言翻译挑选出53个常用的选矿术语,以下为详细介绍:
What are the commonly used mineral processing terms and what do they mean? To this end, Sunshine Translation has selected 53 commonly used mineral processing terms, detailed as follows:
废石 - Waste rock:在选矿过程中丢弃的粗粒废弃物,通常在预选阶段丢除。
脉石 - Gangue:选矿所处理原矿中有用矿物以外的矿物统称,通常包括围岩。
块矿和粉矿 - Lump ore and fines
块矿:块状的矿石(通常以15~20mm为界)。
粉矿:粉状的矿石(有时将<5mm部分称为矿粉)。
矿砂和矿泥 - Sand ore and slime:矿砂:砂状矿石;矿泥:泥状矿石(原生矿泥或次生矿泥)。
给矿 - Feed:选矿系统中给入某个作业或设备的矿石或矿浆。
矿石可选性 - Ore processability:矿石可选程度的工艺评价,通过试验确定选别的可能性。
粗选、精选和扫选 - Roughing, cleaning and scavenging
粗选:初步富集有用成分,产出粗精矿。
精选:提高粗精矿品位。
扫选:降低粗选尾矿品位。
精矿 - Concentrate:通过选矿除去大部分脉石后得出的富集产品,满足冶炼要求。
中矿 - Middlings:选矿过程中有价成分含量介于精矿和尾矿之间的中间产品,需再处理。
尾矿 - Tailings:选矿后废弃的低品位产品,存于尾矿库。
品位 - Grade:矿物原料中有用成分含量的百分比(贵金属用克/吨表示)。
回收率 - Recovery:原矿中有用成分在精矿中回收的重量百分比。
选矿比 - Concentration ratio:原矿重量与精矿重量之比(即生产1吨精矿所需原矿吨数)。
富集比 - Enrichment ratio:精矿品位与原矿品位的比值,表示有用成分的富集程度。
产率 - Yield:精矿或产品重量占原矿重量的百分比。
选别效率 - Separation efficiency:衡量分选效果的综合指标(精矿回收率与脉石回收率之差)。
粒度 - Particle size:矿物颗粒的大小,测定方法包括筛分法、水析法等。
单体解离 - Liberation:有用矿物从脉石中解离出来,以便物理选矿回收。
矿浆 - Pulp:矿石与水混合形成的液态混合物,用于重选或浮选。
功指数 - Work index:矿石破碎/磨矿难易程度的指标,表示碎至80~100μm的单位能耗。
选矿工艺与设备
流程图 - Flow sheet:按作业顺序表示选矿过程的图解。
选矿 - Mineral processing/Beneficiation:用物理或化学方法分离有用矿物与脉石的过程。
破碎 - Crushing:通过压碎、击碎等方式降低矿石粒度的过程(分粗碎、中碎、细碎)。
磨碎 - Grinding;进一步降低粒度的过程(使用球磨机、棒磨机等)。
破碎比和磨碎比 - Crushing ratio and grinding ratio:给矿最大粒度与产品最大粒度之比。
筛分 - Screening:按筛孔大小将矿石分成不同粒级的过程。
洗矿 - Washing/Scrubbing:用水力冲刷含粘土矿石,避免设备堵塞。
分级 - Classification:按颗粒沉降速度分成不同粒级(常用水力旋流器)。
重选 - Gravity separation:利用矿物密度差异在水或空气中分选(如摇床、螺旋选矿机)。
重介质选 - Dense medium separation (DMS):使用重悬浮液(如硅铁)分选矿石与废石。
重力浮选 - Gravity flotation:在重选设备上结合浮选(如处理粗粒矿物)。
浮选 - Flotation:利用矿物表面疏水性差异,通过气泡吸附分选。
浮选药剂 - Flotation reagents:调整矿物可浮性的化学制剂(捕收剂、起泡剂等)。
离子浮选 - Ion flotation;回收溶液中金属离子的浮选方法。
选择性絮凝-浮选 - Selective flocculation-flotation:通过絮凝剂团聚特定矿物后浮选。
浮选过程动力学 - Flotation kinetics:研究浮选速度与影响因素的科学。
磁选 - Magnetic separation:利用矿物磁性差异分选(分干式/湿式)。
电选 - Electrostatic separation:按矿物导电率在高压电场中分选。
光电分选 - Photoelectric sorting:基于光学传感器检测并分选矿物。
化学选 - Chemical processing:利用化学方法回收有用成分(如浸出)。
离析 - Segregation:通过氯化焙烧回收金属(如氧化铜矿)。
混汞 - Amalgamation:用汞回收粗粒金银的传统方法。
氰化 - Cyanidation:用氰化物溶液溶解回收金银。
特殊选 - Special separation methods:其他选矿方法(如拣选、摩擦选)。
拣选 - Sorting:人工或机械按矿物物理性质分选。
摩擦与弹跳选 - Friction and bouncing separation:利用矿物摩擦系数差异分选(如石棉)。
产品脱水 - Product dewatering:通过浓缩、过滤、干燥降低精矿水分。
尾矿处理 - Tailings disposal:尾矿库堆存与废水处理。
选矿工艺矿物学 - Process mineralogy:研究矿物性质与选矿行为的学科。
选矿过程数学模拟 - Mathematical modeling of mineral processing:用数学模型优化选矿流程。
选矿过程自动控制 - Process automation in mineral processing:通过仪表和计算机稳定生产。
解离度 - Degree of liberation:单体解离有用矿物占总量的百分比。
磨矿介质 - Grinding media:磨机中使用的钢球、钢棒等。
旋流器 - Hydrocyclone:利用离心力分级的设备。
摇床 - Shaking table:重选设备,通过床面振动分选矿物。
螺旋选矿机 - Spiral concentrator:利用重力与离心力分选的螺旋槽设备。
磁铁矿 - Magnetite:具强磁性的铁矿物(Fe₃O₄)。
赤铁矿 - Hematite:弱磁性铁矿物(Fe₂O₃)。
黄铜矿 - Chalcopyrite:主要铜矿物(CuFeS₂)。
方铅矿 - Galena:主要铅矿物(PbS)。
闪锌矿 - Sphalerite:主要锌矿物(ZnS)。
给矿粒度 - Feed size distribution:进入选矿设备的矿石粒度组成。
闭路循环 - Closed-circuit operation:返料再处理的流程。
开路循环 - Open-circuit operation:无返料的单程流程。
磨机排矿 - Mill discharge:磨矿后的产品(含矿浆和介质)。
过粉碎 - Overgrinding:磨矿过度导致有用矿物泥化。
分级效率 - Classification efficiency:分级作业的分离效果评价指标。
浮选柱 - Flotation column;无机械搅拌的浮选设备,通过气泡与矿浆逆流接触提高分选精度。
如果您对我们的矿业咨询服务感兴趣或有任何疑问,欢迎随时与我们联系。我们将竭诚为您提供帮助和解答。让我们携手合作,共同开创矿业领域的新篇章!
人物介绍
吕国,男,1977 年生,祖籍甘肃敦煌,现工作于北京。北大博士后,北京阳光创译语 言翻译有限公司董事长,美国 Suntrans Consulting LLC CEO ,主要从事矿业能源领域研究以 及相关的同传翻译、矿业咨询和会展工作。
吕国,中国地质大学(北京)矿物学、岩石学、矿床学专业博士,博士期间曾留学于美 国迈阿密大学(Miami University) ,北京大学地质学博士后, 曾兼职于澳大利亚全球最大 的矿业公司必和必拓 (BHP Billiton) 和中国地质调查局境外矿产战略研究室。2008 年创立 了北京阳光创译语言翻译有限公司(Suntrans Translation);2011 年创立了美国纽约阳光创译 咨询公司(New York Suntrans Consulting LLC)。矿业翻译及咨询经历遍及 40 多个国家。
吕国参与编译了各国矿业投资指南丛书以及多部地质矿业领域作品,并持续多年为中国 国际矿业大会、加拿大勘探与开发者协会(PDAC)、中国-东盟矿业合作论坛、铁矿石论坛、 国土部、中国地质调查局、商务部援外培训班等重要会议和论坛提供翻译服务。同时,他也 曾先后赴加拿大、美国、非洲乌干达、卢旺达、埃塞俄比亚、中国香港地区、巴基斯坦、斯 里兰卡、新加坡、法国、哥斯达黎加、厄瓜多尔、马来西亚、伊朗等 40 多个国家和地区提 供地质矿业翻译,并参与了许多大型国际矿业项目的收购。截止 2023 年,他组织及主持了 9 届“ 中国国际矿业发展高峰论坛 ”和 5 届“ 中国国际翻译高峰论坛 ”。
学习经历
1. 2012 年 1 月至 2016 年 6 月,北京大学 地球科学与空间学院地质系,地质学专业, 博士后;
2. 2008 年 8 月-2009 年 12 月,美国迈阿密大学(Miami University)联合培养博士生, 地质微生物学方向;
3.2006 年 7 月-2008 年 9 月,中国科学院微生物所联合培养博士生,地质微生物学方向;
4.2006 年-2011 年,中国地质大学(北京),矿物学、岩石学、矿床学专业,理学博士 学位;
5.2003 年-2006 年,中国地质大学(北京),矿物学、岩石学、矿床学专业,理学硕 士学位;
6.2001 年-2004 年,兰州大学,英语教育专业,第二本科学历;
7.1996 年-2000 年,西北师范大学,生物科学专业,理学学士。
工作经历
1.2008 年 2 月至今,北京阳光创译语言翻译有限公司,董事长、翻译、矿业咨询师;
2.2011 年 5 月至今,美国纽约 Suntrans Consulting LLC.,CEO;
3.2009 年 12 月至 2010 年 5 月,中国地质调查局发展研究中心,境外矿产战略研究室;
4.2006 年 4 月至 2008 年 8 月,澳大利亚必和必拓(BHP Billiton), 斑岩铜矿勘查
以及翻译;
5.2000 年 9 月-2003 年 6 月,甘肃敦煌中学, 高中英语教师;
社会兼职
1.2019 年至今,中国地球物理学会,构造物理化学专业委员会副秘书长;
2.2018 年至今,中国地质学会,资源产业经济专业委员会副秘书长;
3.2020 年至今,中国亚洲经济发展协会,矿业专业委员会副秘书长;
4.2016 年至今,中国翻译协会,翻译培训老师;
5.2016 年 6 月至今,中国矿业大学(北京) ,文法学院外语系,翻译硕士专业校外导
师;
6.2020 年 12 月至今,担任西北师范大学外国语学院,中国矿业大学文法学院、长春大 学翻译硕士校外导师;皖西学院外语学院英语教师。
公司介绍
北京阳光创译语言翻译有限公司(Suntrans)成立于 2008 年 2 月。公司总部设立在北京,在美国纽约设有分公司,并在乌干达和巴基斯设有办事处。在董事长吕国博士的带领下,历时15年,阳光创译由最初只有6人的翻译团队发展至今成为拥有50 余名全职管理人员、 1024 名兼职译员和 68 名核心译审人员的专业队伍。
阳光创译是中国领先的专业领域多语服务提供商,是中国专业地质矿业语言服务领军品牌。目前是中国翻译协会成员、中国语言服务产业技术创新联盟成员和中国矿业联合会全球地质信息共享委员会理事会成员。阳光创译致力于为中国地质、矿业以及石油领域企业国际化和本地化提供整体语言解决方案,主要从语言翻译服务、人才培养和咨询服务三方面推进企业的国际化进程。