阳光创译 | 矿井建设有关术语

在矿山工程与资源开发领域,专业术语的标准化和国际化是保障全球矿业合作与技术交流的关键基础。作为矿业领域专业语言服务引领者,阳光创译基于16年矿业翻译经验,阳光创译通过对矿井建设全流程术语的系统梳理下,涵盖矿井开拓、井巷工程、支护技术、开采方法、提升运输、通风安全等,下文接完整术语对照表:

In the field of mining engineering and resource development, the standardization and internationalization of professional terminology are key foundations for ensuring global mining cooperation and technological exchange. As a leader in language services within the mining sector, Sunshine Translation draws on 16 years of experience in mining translation.Through a systematic organization of terminology related to the entire process of mine construction, Sunshine Translation covers aspects such as mine development, shaft engineering, support technology, mining methods, hoisting and transportation, and ventilation safety.Below is the complete terminology comparison table:

矿井开拓(Mine Development)

矿井开拓是指为开采地下矿产资源而进行的井巷系统布置和施工工程。

井筒类型(Shaft Types)

立井/竖井(Vertical Shaft):垂直于地面的主井筒,通常采用圆形断面,直径4-8米,深度可达1000米以上,用于提升矿石、人员及设备运输。根据功能可分为主井(用于矿石提升)和副井(用于人员、材料运输和通风)。

斜井(Inclined Shaft/Slope):以15°-30°倾角掘进的倾斜井筒,适用于缓倾斜矿床。斜井通常配备轨道运输系统或带式输送机,断面形状多为拱形或梯形。

平硐(Adit/Drift):水平或近水平掘进的巷道,直接与地表相连。常见于山地地形,可作为运输、通风或排水的通道。

盲井(Winze/Sub-inclined Shaft):从地下某水平向下延伸的辅助井筒,用于深部开拓或矿石转运。

开采水平(Mining Levels)

阶段/中段(Level/Horizon):按标高划分的开采单元,通常间隔30-100米。每个阶段设有运输巷道、通风系统和辅助设施。

盘区(Panel/Block):在阶段内划分的独立开采单元,面积通常为5000-20000平方米,便于分区管理和开采顺序优化。

采区(Stope):实际进行回采作业的区域,根据矿体形态和采矿方法确定具体尺寸。

井巷工程(Underground Excavations)

井巷工程是矿井建设的基础工作,包括各类巷道的掘进和支护。

巷道类型(Tunnel Types)

运输巷道(Haulage Drift/Tunnel):主运输通道,宽度通常≥4.5米,高度≥3.2米,以满足大型设备通行要求。路面需铺设轨道或硬化处理。

通风巷道(Ventilation Drift):专用通风通道,断面8-12平方米,要求表面光滑以减少风阻,并设置必要的风门和调节设施。

探矿巷道(Exploration Drift):用于地质勘探的临时巷道,断面较小,通常采用轻型支护。

硐室(Chambers)

泵房(Pump Chamber):安装排水设备的硐室,尺寸通常为6×5×4米,要求底板高于巷道以防水淹,并设置防水门。

变电所(Substation):井下电力分配中心,需满足防爆要求,配备变压器、开关柜等设备。

候车室(Waiting Station):人员设备集散区,设有座椅、通讯设备和应急物资。

支护技术(Ground Support)

支护是确保井巷稳定的关键技术措施。

锚杆支护(Rock Bolting)

树脂锚杆(Resin Bolt):由钢筋、树脂药卷和托盘组成,安装后抗拉力≥100kN。施工时需先钻孔,然后注入树脂并插入锚杆。

预应力锚索(Cable Bolt):由多股钢绞线制成,承载力300-500kN,适用于大跨度硐室或破碎带支护。

喷射混凝土(Shotcrete)

干喷(Dry-mix Shotcrete):水泥、骨料干混后通过压缩空气输送,在喷嘴处加水喷射。回弹率30-40%,强度可达C20。

湿喷(Wet-mix Shotcrete):预拌混凝土通过泵送系统喷射,回弹率≤15%,强度更高,工作环境粉尘少。

钢支架(Steel Supports)

U型钢支架(U-Steel Arch):由U型钢制成可缩性支架,29U型钢承载50-80t/架,36U型钢承载80-120t/架。安装时需配合背板使用。

H型钢支架(H-Beam Support):用于高应力区域,抗弯性能好,但可缩性较差。

开采方法(Mining Methods)

根据矿体条件选择适宜的开采方法。

房柱法(Room-and-Pillar Mining)

矿房(Room):跨度8-15米,高度等于矿体厚度,采用连续采矿机或钻爆法开采。

矿柱(Pillar):尺寸5×5米至8×8米,按规则排列,永久保留支撑上覆岩层。

充填法(Backfill Mining)

胶结充填(Cemented Backfill):水泥、尾砂和水混合,强度≥5MPa,可提高回采率至85%以上。

废石充填(Waste Rock Fill):利用掘进废石充填采空区,密实度≥85%,成本较低。

长壁综采(Longwall Mining)

工作面长度(Face Length):150-300米,配备液压支架、采煤机和刮板输送机。

采高(Cutting Height):2.5-6.5米,根据煤层厚度和支架型号确定。

提升系统(Hoisting System)

提升系统是矿井生产的核心。

摩擦轮提升机(Friction Hoist):多绳式提升机,提升速度10-16m/s,采用戈培式摩擦轮结构,配备液压制动系统。

罐笼(Cage):用于人员材料运输,单层载重3-5t,设有防坠器和安全门。

箕斗(Skip):矿石提升容器,翻转式容量4-12m³,底卸式8-20m³,与计量装置联动。

通风系统(Ventilation System)

确保井下空气质量和安全的关键系统。

主扇风机(Main Fan):轴流式风机风量100-500m³/s,可反转用于反风,配备变频控制系统。

风门(Air Door):钢制结构,抗压≥800Pa,设有闭锁装置防止风流短路。

风桥(Air Crossing):混凝土结构,净高≥2米,确保交叉巷道风流互不干扰。

排水系统(Dewatering System)

防止矿井水害的重要设施。

主排水泵(Main Pump):多级离心泵,扬程500-1000m,流量200-1000m³/h,配备双回路供电。

水仓(Sump):分主仓和副仓,总容量≥8小时正常涌水量,设有沉淀池和清淤设备。

安全设施(Safety Facilities)

保障矿工生命安全的必要装置。

避难硐室(Refuge Chamber):可容纳20-50人,生存时间≥96小时,配备氧气供应、有害气体处理和通讯系统。

瓦斯监测(Gas Monitoring):甲烷传感器精度±0.1%,断电浓度≥1.5%CH₄,实时传输数据至地面监控中心。

特殊施工(Special Construction Methods)

复杂地质条件下的特殊施工技术。

冻结法(Freezing Method):通过冻结管将地层温度降至-30~-35℃,形成4-8米厚的冻结壁,适用于富含水地层施工。

注浆法(Grouting):水泥浆水灰比0.6:1-1:1,扩散半径3-8米,用于加固破碎带或堵水。

生产指标(Production Metrics)

衡量矿井生产效率的关键指标。

万吨掘进率(Development Rate per 10kt):煤井通常30-80m/万t,反映开拓工程与产量的比例关系。

回采工效(Productivity per Miner):综采面30-50t/工,衡量劳动生产率的重要指标。

现代技术(Modern Technologies)

智能化矿山建设的前沿技术。

智能矿山(Smart Mine):基于5G网络实现远程操控,控制延迟<20ms,配备数字孪生系统实时模拟矿井状态。

TBM掘进(TBM Excavation):硬岩掘进机月进尺300-600米,采用滚刀破岩,适用于大断面岩巷施工。

业务介绍
矿业和能源咨询:矿产资源评估、尽职调查、矿业投融资对接、境外矿业营销和销售咨询、大数据分析客户挖掘。
矿产资源评估:是指对矿产资源进行综合评价的过程,包括矿产储量、品位、开采条件等方面的评估,以确定矿产资源的开发价值和潜力。
尽职调查:是指在进行商业交易或投资前对相关企业或项目进行全面的调查和分析,以确认其真实性、可行性和风险,确保投资方能做出明智的决策。
矿业投融资对接:是指为矿业企业提供投融资服务,帮助企业寻找合适的投资方或融资渠道,促成投资交易的达成。
境外矿业营销和销售咨询:是指为矿业企业提供在海外市场进行营销和销售的咨询服务,帮助企业拓展海外业务,提升产品销售水平。
大数据分析客户挖掘:是指利用大数据技术和分析方法,对市场数据进行挖掘和分析,帮助企业发现潜在客户群体,制定营销策略和提升销售效率。
为国内外个业提供地矿与能源产业链的信息服务、投融资项目对接、技术咨询、法律法规咨询等业务。专家顾问来自于加州大学、迈阿密大学、中国地质大学、中国石油大学、中国矿业大学、北京大学等院与相关科研机构,为海内外的客户提供全方位的地质矿业和能源咨询服务。
矿业人才猎头:阳光创译发展历时16年,建立了庞大的地质矿业能源人才库,拥有上千名具有海外背景的地质矿业能源专业人才。可为国内企事业单位推荐推荐地质矿业和能源及其它领域的知名专家、学者和教授等高端专业人才。
矿业会展:阳光创译已成功举办多届论坛,对境内外矿业投资企业的发展和转型等起到了积极促进作用,已受到广泛关注与好评。企业可以利用各种信息渠道宣传自己的产品,推介自己的品牌、形象,了解本行业最新产品动态和行业

如果您对我们的矿业咨询服务感兴趣或有任何疑问,欢迎随时与我们联系。我们将竭诚为您提供帮助和解答。让我们携手合作,共同开创矿业领域的新篇章!

人物介绍

2024827

北京阳光创译吕国博士

吕国,男,1977 年生,祖籍甘肃敦煌,现工作于北京。北大博士后,北京阳光创译语 言翻译有限公司董事长,美国 Suntrans Consulting LLC CEO ,主要从事矿业能源领域研究以 及相关的同传翻译、矿业咨询和会展工作。

吕国,中国地质大学(北京)矿物学、岩石学、矿床学专业博士,博士期间曾留学于美 国迈阿密大学(Miami University) ,北京大学地质学博士后, 曾兼职于澳大利亚全球最大 的矿业公司必和必拓 (BHP Billiton) 和中国地质调查局境外矿产战略研究室。2008 年创立 了北京阳光创译语言翻译有限公司(Suntrans Translation);2011 年创立了美国纽约阳光创译 咨询公司(New York Suntrans Consulting LLC)。矿业翻译及咨询经历遍及 40 多个国家。

吕国参与编译了各国矿业投资指南丛书以及多部地质矿业领域作品,并持续多年为中国 国际矿业大会、加拿大勘探与开发者协会(PDAC)、中国-东盟矿业合作论坛、铁矿石论坛、 国土部、中国地质调查局、商务部援外培训班等重要会议和论坛提供翻译服务。同时,他也 曾先后赴加拿大、美国、非洲乌干达、卢旺达、埃塞俄比亚、中国香港地区、巴基斯坦、斯 里兰卡、新加坡、法国、哥斯达黎加、厄瓜多尔、马来西亚、伊朗等 40 多个国家和地区提 供地质矿业翻译,并参与了许多大型国际矿业项目的收购。截止 2023 年,他组织及主持了 9 届“ 中国国际矿业发展高峰论坛 ”和 5 届“ 中国国际翻译高峰论坛 ”。

学习经历

1. 2012 年 1 月至 2016 年 6 月,北京大学 地球科学与空间学院地质系,地质学专业, 博士后;

2. 2008 年 8 月-2009 年 12 月,美国迈阿密大学(Miami University)联合培养博士生, 地质微生物学方向;

3.2006 年 7 月-2008 年 9 月,中国科学院微生物所联合培养博士生,地质微生物学方向;

4.2006 年-2011 年,中国地质大学(北京),矿物学、岩石学、矿床学专业,理学博士 学位;

5.2003 年-2006 年,中国地质大学(北京),矿物学、岩石学、矿床学专业,理学硕 士学位;

6.2001 年-2004 年,兰州大学,英语教育专业,第二本科学历;

7.1996 年-2000 年,西北师范大学,生物科学专业,理学学士。

工作经历

1.2008 年 2 月至今,北京阳光创译语言翻译有限公司,董事长、翻译、矿业咨询师;

2.2011 年 5 月至今,美国纽约 Suntrans Consulting LLC.,CEO;

3.2009 年 12 月至 2010 年 5 月,中国地质调查局发展研究中心,境外矿产战略研究室;

4.2006 年 4 月至 2008 年 8 月,澳大利亚必和必拓(BHP Billiton), 斑岩铜矿勘查

以及翻译;

5.2000 年 9 月-2003 年 6 月,甘肃敦煌中学, 高中英语教师;

社会兼职

1.2019 年至今,中国地球物理学会,构造物理化学专业委员会副秘书长;

2.2018 年至今,中国地质学会,资源产业经济专业委员会副秘书长;

3.2020 年至今,中国亚洲经济发展协会,矿业专业委员会副秘书长;

4.2016 年至今,中国翻译协会,翻译培训老师;

5.2016 年 6 月至今,中国矿业大学(北京) ,文法学院外语系,翻译硕士专业校外导

师;

6.2020 年 12 月至今,担任西北师范大学外国语学院,中国矿业大学文法学院、长春大 学翻译硕士校外导师;皖西学院外语学院英语教师。

公司介绍

北京阳光创译语言翻译有限公司(Suntrans)成立于 2008 年 2 月。公司总部设立在北京,在美国纽约设有分公司,并在乌干达和巴基斯设有办事处。在董事长吕国博士的带领下,历时15年,阳光创译由最初只有6人的翻译团队发展至今成为拥有50 余名全职管理人员、 1024 名兼职译员和 68 名核心译审人员的专业队伍。

阳光创译是中国领先的专业领域多语服务提供商,是中国专业地质矿业语言服务领军品牌。目前是中国翻译协会成员、中国语言服务产业技术创新联盟成员和中国矿业联合会全球地质信息共享委员会理事会成员。阳光创译致力于为中国地质、矿业以及石油领域企业国际化和本地化提供整体语言解决方案,主要从语言翻译服务、人才培养和咨询服务三方面推进企业的国际化进程。

阳光创译的核心定位已经由最初的“阳光创译=矿业翻译”——中国地质矿业翻译领军品牌逐渐延伸扩展成“阳光创译=中国国际矿业服务大平台”,涵盖矿业翻译、矿业会展、矿业咨询、矿业猎头、“一带一路”矿业商会、矿业媒体等国际矿业服务板。