阳光创译 | 诉讼文件翻译服务

诉讼文件翻译服务-诉讼文件翻译收费标准是多少?法院审理涉外民事案件,应当使用中华人民共和国通用的语言、文字。而作为证据提交给法院的文件更是要求了文件的准确性和真实性,翻译文件必须准确真实、不得随意增删、杜撰或推测。法律诉讼文件翻译涉及专利、原始证书文件、证人证言证词、委托书、遗嘱、公司章程、诉讼文件、移民文件、财产/证物出示等。以及在某些情况下需要由口译人员出庭陪同翻译。那么诉讼文件翻译怎么收费?来了解下阳光创译语言翻译公司诉讼文件翻译收费标准。


诉讼文件翻译服务-诉讼文件翻译收费标准


诉讼文件翻译一定要找具有正规翻译资质的翻译公司来翻译翻译,主要是诉讼文件内容本身难度较高,涉及的内容专业术语多,以及审核部门对于法院判决书翻译和司法诉讼文件翻译机构有一定的资质要求,需要提供翻译公司营业执照复印件、中国翻译协会单位会员证书复印件,翻译人员翻译资格证书复印件等作为翻译资质证明文件,并加盖翻译公司公章。


官方认可的翻译公司的资质

1、翻译资质:阳光创译翻译是在工商行政部门注册的、翻译章经过备案的翻译公司,属于具有翻译资质的专业翻译公司,其营业执照经营范围里包含翻译服务;


2、翻译盖章:翻译件需加盖翻译公司公章或翻译专用章,阳光创译翻译公司可提供公章和翻译专用章;


阳光创译语言翻译公司是经过国家工商局正式注册,可通过红盾网以及国家企业信用信息公示系统查询,我司具有 “翻译专用章”,翻译资质齐全,经我司出具的各类涉外证件翻译资料及所盖公章能够得到民政部、教育部移民服务中心,公安局出入境、司法部以及各大领事馆认可,符合国际通行的标准,如果您有诉讼文件需要翻译,欢迎与我们联系。


诉讼文件翻译的优势

1、阳光创译翻译拥有经验丰富的译员团队,经验丰富的译员可以对诉讼文件进行准确翻译,不会存在错译漏译现象。


2、阳光创译翻译拥有专业的排版人员,诉讼文件拥有固定的格式排版,专业排版师会将诉讼文件按照原件的格式进行排版,保证译文整体美观大方。


3、阳光创译翻译可以根据客户要求提供符合使领馆要求的翻译件,比如英属联邦制国家要求翻译件附译者声明和译员的个人信息(包括译员的签名、译员证书编号、译员所在单位或机构的地址和联系方式、翻译日期)。


诉讼文件翻译售后保障

阳光创译翻译公司采用纯人工翻译模式,我司严格按照行业标准及合同提供翻译服务,在项目顺利完成后,仍然继续保持与客户的联系,如果您觉得我们提供的译文质量不达标,都可以及时反馈,我们可以免费修改或优化,项目完成之后,我们也会根据需求出具发票等收款凭据,如果客户发现任何问题,可随时与我们沟通。


诉讼文件翻译收费标准是通过统计文件资料的字数来收费的,统计方法是根据中华人民共和国国家标准《翻译服务规范第一部分:笔译》(GB/T1936.1-2008)标准按照Microsoft Word2010 审阅/字数统计/字数×单价/1000计算价格,单位是元/千单词,如果是PDF格式的文档,可以通过工具转换成Word文档来统计字数,在根据翻译语种和翻译难度来确定千字翻译的价格,如果是普通文件翻译翻译,对专业性和翻译质量的要求不高,由初级译员就可以翻译,收费就很低,如果是专业性强的资料翻译,就得由专业的资深译员翻译,收费自然也会更高。


对于诉讼文件翻译收费标准,这就需看你需要哪方面文件翻译服务,针对不同类型难度的文件有不同的翻译报价,阳光创译翻译公司是国内专业具有涉外翻译资质的优秀翻译机构,我司有专业的人工翻译团队,会根据客户文件专业性和难易度成立专业的翻译项目组,对要翻译文件做定性分析,严格控制翻译进度,保障文件翻译的专业性与质量。遵循客户用途和要求,可签署保密协议,为客户保密文件

北京阳光创译语言翻译有限公司(Suntrans)成立于 2008 年 2 月。公司总部设立在北京,在美国纽约设有分公司,并在乌干达和巴基斯设有办事处。在董事长吕国博士的带领下,历时15年,阳光创译由最初只有6人的翻译团队发展至今成为拥有50 余名全职管理人员、 1024 名兼职译员和 68 名核心译审人员的专业队伍。

阳光创译是中国领先的专业领域多语服务提供商,是中国专业地质矿业语言服务领军品牌。目前是中国翻译协会成员、中国语言服务产业技术创新联盟成员和中国矿业联合会全球地质信息共享委员会理事会成员。阳光创译致力于为中国地质、矿业以及石油领域企业国际化和本地化提供整体语言解决方案,主要从语言翻译服务、人才培养和咨询服务三方面推进企业的国际化进程。

阳光创译的核心定位已经由最初的“阳光创译=矿业翻译”——中国地质矿业翻译领军品牌逐渐延伸扩展成“阳光创译=中国国际矿业服务大平台”,涵盖矿业翻译、矿业会展、矿业咨询、矿业猎头、“一带一路”矿业商会、矿业媒体等国际矿业服务板。