阳光创译 | 煤矿行业术语(中英对照表)

在煤矿开采与管理领域,准确掌握专业术语是安全生产、技术交流和国际合作的基础。阳光创译团队结合多年矿业翻译经验,系统梳理以下煤矿行业全链条术语体系,涵盖地质勘探、开采技术、设备应用、安全防护及环保管理等。下文接完整术语对照表

1. 煤矿基础术语

煤矿 (Coal Mine)开采煤炭资源的工业设施,包括地下矿井和露天矿场。

井工矿 (Underground Mine)通过竖井、斜井或平硐进入地下开采煤炭的矿井。

露天矿 (Open-pit Mine / Surface Mine)直接剥离地表覆盖层后露天开采煤炭的矿山。

煤层 (Coal Seam)沉积岩层之间具有开采价值的煤炭层。

煤田 (Coalfield)具有大规模煤炭资源分布的地质区域。

矿井 (Shaft / Pit)用于人员、设备和煤炭运输的地下通道系统。

2. 地质与勘探

储量 (Reserves)经济和技术条件下可开采的煤炭资源量(分探明、控制、推断储量)。

煤层厚度 (Coal Seam Thickness)煤层顶板到底板的垂直距离(薄煤层 <1.3m,中厚 1.3~3.5m,厚煤层 >3.5m)。

煤层倾角 (Coal Seam Dip Angle)煤层与水平面的夹角(缓倾斜 <25°,倾斜 25°~45°,急倾斜 >45°)。

地质构造 (Geological Structure)影响煤层分布的断层(Fault)、褶皱(Fold)、陷落柱(Collapse Column)等。

顶板 (Roof)煤层上方的岩层,分直接顶(Immediate Roof)和老顶(Main Roof)。

底板 (Floor)煤层下方的岩层。

矸石 (Gangue / Waste Rock)混入煤炭中的非煤废石,需分选剔除。

3. 开采方法与技术

综采 (Fully Mechanized Coal Mining)使用采煤机、液压支架、刮板输送机全套机械化设备开采。

长壁开采 (Longwall Mining)长壁工作面沿煤层走向推进的高效开采方法。

房柱式开采 (Room-and-pillar Mining)保留煤柱支撑顶板,在“房间”内开采煤炭。

短壁开采 (Shortwall Mining)类似长壁开采,但工作面较短(通常<50m)。

掘进 (Driving / Tunneling)开凿巷道(如运输巷、回风巷)以准备采区。

回采率 (Recovery Rate)实际采出煤炭量与可采储量的百分比。

剥离比 (Stripping Ratio)露天矿中剥离物与煤炭量的体积比。

4. 设备与机械

采煤机 (Shearer)长壁工作面切割煤炭的滚筒式机械(分双滚筒/Double-drum和单滚筒/Single-drum)。

刨煤机 (Plow)通过刨刀沿煤层刮落煤炭的机械。

液压支架 (Hydraulic Support)支撑顶板并自动推移的支护设备(分支撑式/Support型、掩护式/Shield型)。

刮板输送机 (Armored Face Conveyor, AFC)长壁工作面运输煤炭的链式输送机。

掘进机 (Roadheader)用于巷道掘进的隧道开挖机械(分横轴/Cross-axis和纵轴/Longitudinal-axis)。

梭车 (Shuttle Car)井下短距离运输煤炭的电动车辆。

矿车 (Mine Car)轨道运输煤炭或矸石的容器。

提升机 (Hoist)通过竖井升降人员、设备和煤炭的机械。

5. 通风与瓦斯管理

通风系统 (Ventilation System)向井下输送新鲜空气并排出有害气体的系统(分中央式/Central、对角式/Diagonal)。

瓦斯 (Coalbed Methane, CBM / Firedamp)煤层中赋存的以甲烷(CH₄)为主的有害气体。

瓦斯突出 (Coal and Gas Outburst)煤层中瓦斯和煤体瞬间喷出的灾害。

瓦斯抽放 (Gas Drainage)通过钻孔抽采煤层瓦斯以减少灾害风险。

风门 (Air Door)调节风流方向的通风设施。

风桥 (Air Crossing)使两股风流交叉但不混合的通风构筑物。

风筒 (Ventilation Duct)引导局部通风的柔性管道。

6. 安全与灾害防治

煤尘爆炸 (Coal Dust Explosion)悬浮煤尘遇火源引发的爆炸(需浓度≥30g/m³)。

透水 (Water Inrush)地下水或老空水突然涌入矿井的灾害。

冒顶 (Roof Collapse)顶板岩层失控垮落的事故。

片帮 (Rib Spalling)巷道两帮煤岩体垮落的现象。

自救器 (Self-rescuer)矿工在有毒气体中紧急使用的呼吸装置(如化学氧/ZO₂型)。

避难硐室 (Refuge Chamber)灾害时提供临时生存空间的密闭设施。

矿压 (Ground Pressure)岩层移动对巷道和支架产生的压力。

7. 环保与复垦

复垦 (Reclamation)对开采后土地进行生态修复(如植被恢复/Revegetation)。

酸性矿井水 (Acid Mine Drainage, AMD)含硫化物的矿井水氧化后形成的酸性废水。

矸石山 (Waste Dump)堆积煤矿矸石的人工山体。

沉陷区 (Subsidence Area)因地下开采导致地表下沉的区域。

8. 管理与法规

煤矿安全规程 (Coal Mine Safety Regulations)国家制定的煤矿安全生产强制性标准。

矿长 (Mine Manager)煤矿安全生产第一责任人。

带班下井 (Leadership Underground Shift)管理人员陪同矿工下井监督安全制度。

井下定位系统 (Underground Positioning System)实时追踪井下人员位置的系统(如RFID、UWB技术)。

智能化开采 (Intelligent Mining)基于物联网、大数据和自动化的智能采煤技术。

冲击地压 (Rock Burst)煤层在高应力下突然破坏并释放能量的动力灾害。

业务介绍
矿业和能源咨询:矿产资源评估、尽职调查、矿业投融资对接、境外矿业营销和销售咨询、大数据分析客户挖掘。
矿产资源评估:是指对矿产资源进行综合评价的过程,包括矿产储量、品位、开采条件等方面的评估,以确定矿产资源的开发价值和潜力。
尽职调查:是指在进行商业交易或投资前对相关企业或项目进行全面的调查和分析,以确认其真实性、可行性和风险,确保投资方能做出明智的决策。
矿业投融资对接:是指为矿业企业提供投融资服务,帮助企业寻找合适的投资方或融资渠道,促成投资交易的达成。
境外矿业营销和销售咨询:是指为矿业企业提供在海外市场进行营销和销售的咨询服务,帮助企业拓展海外业务,提升产品销售水平。
大数据分析客户挖掘:是指利用大数据技术和分析方法,对市场数据进行挖掘和分析,帮助企业发现潜在客户群体,制定营销策略和提升销售效率。
为国内外个业提供地矿与能源产业链的信息服务、投融资项目对接、技术咨询、法律法规咨询等业务。专家顾问来自于加州大学、迈阿密大学、中国地质大学、中国石油大学、中国矿业大学、北京大学等院与相关科研机构,为海内外的客户提供全方位的地质矿业和能源咨询服务。
矿业人才猎头:阳光创译发展历时16年,建立了庞大的地质矿业能源人才库,拥有上千名具有海外背景的地质矿业能源专业人才。可为国内企事业单位推荐推荐地质矿业和能源及其它领域的知名专家、学者和教授等高端专业人才。
矿业会展:阳光创译已成功举办多届论坛,对境内外矿业投资企业的发展和转型等起到了积极促进作用,已受到广泛关注与好评。企业可以利用各种信息渠道宣传自己的产品,推介自己的品牌、形象,了解本行业最新产品动态和行业

如果您对我们的矿业咨询服务感兴趣或有任何疑问,欢迎随时与我们联系。我们将竭诚为您提供帮助和解答。让我们携手合作,共同开创矿业领域的新篇章!

人物介绍

2024827
北京阳光创译吕国博士

吕国,男,1977 年生,祖籍甘肃敦煌,现工作于北京。北大博士后,北京阳光创译语 言翻译有限公司董事长,美国 Suntrans Consulting LLC CEO ,主要从事矿业能源领域研究以 及相关的同传翻译、矿业咨询和会展工作。

吕国,中国地质大学(北京)矿物学、岩石学、矿床学专业博士,博士期间曾留学于美 国迈阿密大学(Miami University) ,北京大学地质学博士后, 曾兼职于澳大利亚全球最大 的矿业公司必和必拓 (BHP Billiton) 和中国地质调查局境外矿产战略研究室。2008 年创立 了北京阳光创译语言翻译有限公司(Suntrans Translation);2011 年创立了美国纽约阳光创译 咨询公司(New York Suntrans Consulting LLC)。矿业翻译及咨询经历遍及 40 多个国家。

吕国参与编译了各国矿业投资指南丛书以及多部地质矿业领域作品,并持续多年为中国 国际矿业大会、加拿大勘探与开发者协会(PDAC)、中国-东盟矿业合作论坛、铁矿石论坛、 国土部、中国地质调查局、商务部援外培训班等重要会议和论坛提供翻译服务。同时,他也 曾先后赴加拿大、美国、非洲乌干达、卢旺达、埃塞俄比亚、中国香港地区、巴基斯坦、斯 里兰卡、新加坡、法国、哥斯达黎加、厄瓜多尔、马来西亚、伊朗等 40 多个国家和地区提 供地质矿业翻译,并参与了许多大型国际矿业项目的收购。截止 2023 年,他组织及主持了 9 届“ 中国国际矿业发展高峰论坛 ”和 5 届“ 中国国际翻译高峰论坛 ”。

学习经历

1. 2012 年 1 月至 2016 年 6 月,北京大学 地球科学与空间学院地质系,地质学专业, 博士后;

2. 2008 年 8 月-2009 年 12 月,美国迈阿密大学(Miami University)联合培养博士生, 地质微生物学方向;

3.2006 年 7 月-2008 年 9 月,中国科学院微生物所联合培养博士生,地质微生物学方向;

4.2006 年-2011 年,中国地质大学(北京),矿物学、岩石学、矿床学专业,理学博士 学位;

5.2003 年-2006 年,中国地质大学(北京),矿物学、岩石学、矿床学专业,理学硕 士学位;

6.2001 年-2004 年,兰州大学,英语教育专业,第二本科学历;

7.1996 年-2000 年,西北师范大学,生物科学专业,理学学士。

工作经历

1.2008 年 2 月至今,北京阳光创译语言翻译有限公司,董事长、翻译、矿业咨询师;

2.2011 年 5 月至今,美国纽约 Suntrans Consulting LLC.,CEO;

3.2009 年 12 月至 2010 年 5 月,中国地质调查局发展研究中心,境外矿产战略研究室;

4.2006 年 4 月至 2008 年 8 月,澳大利亚必和必拓(BHP Billiton), 斑岩铜矿勘查

以及翻译;

5.2000 年 9 月-2003 年 6 月,甘肃敦煌中学, 高中英语教师;

社会兼职

1.2019 年至今,中国地球物理学会,构造物理化学专业委员会副秘书长;

2.2018 年至今,中国地质学会,资源产业经济专业委员会副秘书长;

3.2020 年至今,中国亚洲经济发展协会,矿业专业委员会副秘书长;

4.2016 年至今,中国翻译协会,翻译培训老师;

5.2016 年 6 月至今,中国矿业大学(北京) ,文法学院外语系,翻译硕士专业校外导

师;

6.2020 年 12 月至今,担任西北师范大学外国语学院,中国矿业大学文法学院、长春大 学翻译硕士校外导师;皖西学院外语学院英语教师。

公司介绍

北京阳光创译语言翻译有限公司(Suntrans)成立于 2008 年 2 月。公司总部设立在北京,在美国纽约设有分公司,并在乌干达和巴基斯设有办事处。在董事长吕国博士的带领下,历时15年,阳光创译由最初只有6人的翻译团队发展至今成为拥有50 余名全职管理人员、 1024 名兼职译员和 68 名核心译审人员的专业队伍。

阳光创译是中国领先的专业领域多语服务提供商,是中国专业地质矿业语言服务领军品牌。目前是中国翻译协会成员、中国语言服务产业技术创新联盟成员和中国矿业联合会全球地质信息共享委员会理事会成员。阳光创译致力于为中国地质、矿业以及石油领域企业国际化和本地化提供整体语言解决方案,主要从语言翻译服务、人才培养和咨询服务三方面推进企业的国际化进程。

阳光创译的核心定位已经由最初的“阳光创译=矿业翻译”——中国地质矿业翻译领军品牌逐渐延伸扩展成“阳光创译=中国国际矿业服务大平台”,涵盖矿业翻译、矿业会展、矿业咨询、矿业猎头、“一带一路”矿业商会、矿业媒体等国际矿业服务板。