当今全球化时代,工程项目合作越来越紧密,国际间的技术交流也日益频繁。工程图纸作为工程项目的重要技术文件,在项目合作中起到了举足轻重的作用。在建筑工程翻译工作中。图纸翻译是一件系统和严谨的工作。首先了解一下图纸的分类:建筑图纸、结构工程图纸、施工图纸、电气图纸、管道图纸和机械图纸等。又可以细分为电力、水利、房建、道路、桥梁、水厂等图纸。所以说图纸的涉及面广、专业性强。
阳光创译翻译成立至今15年了,拥有一支专业的翻译团队,具备丰富的工程图纸翻译经验。我们的翻译团队由一群充满热情、具有丰富专业知识和实践经验的专业人士组成,能够为您提供各种领域的工程图纸英文翻译中文服务。我们始终坚持以客户为中心,为客户提供高质量、高效率的翻译服务。
在工程图纸英文翻译中文服务过程中,我们遵循以下几个原则,确保翻译质量:
1. 专业性:我们拥有一支专业的翻译团队,具备丰富的工程图纸翻译经验,能够准确理解客户的需求,并为客户提供专业的翻译服务。
2. 准确性:在翻译过程中,我们严格遵循原文的语义和表达方式,确保翻译的准确性。
3. 可读性:我们注重翻译的可读性,使翻译后的文本通顺易懂,符合中文表达习惯。
4. 保密性:我们承诺对客户的资料进行严格的保密,确保客户的利益不受损害。
5. 售后服务:我们为客户提供完善的售后服务,如有任何问题,我们将及时为您解决
阳光创译工程图纸翻译优势
1、专业团队,阳光创译翻译针可以为国内外企业、高校、研究所等提供高质量英文翻译服务,完美解决企业语言障碍的难题誉。他同事汇集了自不同行业的资料翻译资深译员,他们大多是具有专业背景和翻译经验的资深译员,我司还专门建立资料术语库,把每一次积累下来的术语词汇,不断地进行归类于整理,在以后的翻译项目中,运用起来会更加地得心应手。
2、质量保证,阳光创译翻译公司的资料翻译项目部拥有完善的质量保障体系,保证各翻译项目均由翻译经验丰富专业的译员担任。严格按照《翻译服务规范》实施规范化的运作流程:业务部接受资料翻译稿件→项目分析→成立翻译项目小组→专业翻译→译审或专家校稿→质量控制小组较后把关→客户部准时送交译稿→对译稿进行质量跟踪。并严格执行IS09001质量管理标准,在翻译流程上采取有效的一译、二改、三校四审的流程以保证质量,分别由3名资深翻译分工完成,监督和控制各项目的质量。阳光创译翻译项目部依托严格的质量控制体系、规范化的运作流程和独特的审核标准为您提供专业的翻译服务。
3、保密性好,阳光创译翻译全职译员均接受入职翻译行业职业道德培训,兼职译员经过严格筛选,符合国际行业管理体系标准。翻译领域非常重视客户资料的保密工作,我司建立保密措施实行严格保密制度,在项目开始前可以签订保密协议,能够保证您的资料安全。
4、完善售后,阳光创译翻译公司采用纯人工翻译模式,我们会严格按照行业标准及合同提供翻译服务,在项目顺利完成后,仍然继续保持与客户的联系,如果您觉得我们提供的译文质量不达标,都可以及时反馈,我们可以免费修改或优化,项目完成之后,我们也会根据需求出具发票等收款凭据,如果客户发现任何问题,可随时与我们沟通。
北京阳光创译语言翻译有限公司(Suntrans)成立于 2008 年 2 月。公司总部设立在北京,在美国纽约设有分公司,并在乌干达和巴基斯设有办事处。在董事长吕国博士的带领下,历时15年,阳光创译由最初只有6人的翻译团队发展至今成为拥有50 余名全职管理人员、 1024 名兼职译员和 68 名核心译审人员的专业队伍。