阳光创译 | 贸易合同翻译服务

贸易合同翻译一般是指对国际贸易中的合同、章程、条款的翻译。贸易合同翻译除了外语和汉语功底好、具备一定的翻译能力之外,还需要了解有关合同本身的专业知识和国际贸易、国际汇总、会计学、运输学、保险学、法学等 方面知识。要想做好贸易合同翻译者,必须认真研究学习合同范本和相关知识,并进行大量的贸易合同翻译实践。阳光创译翻译从事专业的贸易合同翻译长达十多年之久,能够为您提供专业的贸易合同翻译服务。


专业贸易合同翻译公司应具备

第一、确认翻译公司可靠正规,可以通过工商局的红盾系统查询该公司是否注册,这些是一个正规合法公司必须要有的,确认进行合作,应该签署相关合同,这时候就需要注意合同是否合法规范、是否盖章。在以上这些都确认无误后,才能确定该公司的可信度。


第二、贸易合同翻译,是否有专业背景翻译,翻译公司应当覆盖多类学科,并且具备为作者匹配相同专业背景的翻译译员。是否具有相应的贸易合同翻译案例,客户的眼睛是雪亮的,有辨别能力的客户会选择具备真正实力的翻译公司提供服务。


第三、合作前查看翻译公司是否有完善售后服务,翻译是一项定制过程,一般专业的稿件最终都有可能会对某些词汇进行协商以确定,很多时候客户也会因为临时改变想法而修改原文,此时售后服务至关重要,售后服务的前提是合理的人力资源分配和足够的人手,并且需要快速响应,这点小公司恐怕很难完全做到。


第四、贸易合同翻译的安全保密性是非常重要的。合同原稿被不正式机构获取,极有可能泄露原稿信息,因此,选择正规的渠道为贸易合同翻译至关重要。而且,可靠的翻译公司在是否展示翻译案例方面遵从客户意愿,绝不私自泄露客户任何信息。


贸易合同翻译属于一种法律方面的翻译,在贸易合同翻译的时候,要经过认真的推敲,要使用最准确的语言进行翻译,在用词和句法的翻译方面,都要做到严谨,这个也是贸易合同翻译的最基本的要求,要准确无误的表达原文的内容。另外也要同时注重维护合同双方利益,不能随意变更合同以及出现错误翻译。


阳光创译专业贸易合同翻译优势


阳光创译语言翻译公司建立了专业的法律翻译项目组,聘用有各个语言的专职译员,译员都是具备法律专业背景,同时也有着丰富的贸易合同翻译经验,能够保证贸易合同翻译服务的质量。同时阳光创译也建立了完善的质量控制体系,从翻译流程上把控翻译质量。


1、专业团队,阳光创译翻译针可以为国内外企业、高校、研究所等提供高质量化工翻译服务,完美解决企业语言障碍的难题。同时汇集了自不同行业的资料翻译资深译员,他们大多是具有专业背景和翻译经验的资深译员,我司还专门建立资料术语库,把每一次积累下来的术语词汇,不断地进行归类于整理,在以后的翻译项目中,运用起来会更加地得心应手。


2、质量保证,阳光创译语言翻译公司的资料翻译项目部拥有完善的质量保障体系,保证各翻译项目均由翻译经验丰富专业的译员担任。严格按照《翻译服务规范》实施规范化的运作流程:业务部接受资料翻译文件→项目分析→成立翻译项目小组→专业翻译→译审或专家校稿→质量控制小组最后把关→客户部准时送交译稿→对译稿进行质量跟踪。并严格执行IS09001质量管理标准,在翻译流程上采取有效的一译、二改、三校四审的流程以保证质量,分别由3名资深翻译分工完成,监督和控制各项目的质量。阳光创译翻译项目部依托严格的质量控制体系、规范化的运作流程和独特的审核标准为您提供专业的翻译服务。


3、保密性好,阳光创译翻译全职译员均接受入职翻译行业职业道德培训,兼职译员经过严格筛选,符合国际行业管理体系标准。翻译领域非常重视客户资料的保密工作,我司建立保密措施实行严格保密制度,在项目开始前可以签订保密协议,能够保证您的资料绝对安全。


4、完善售后,阳光创译翻译公司采用纯人工翻译模式,我们会严格按照行业标准及合同提供翻译服务,在项目顺利完成后,仍然继续保持与客户的联系,如果您觉得我们提供的译文质量不达标,都可以及时反馈,我们可以免费修改或优化,项目完成之后,我们也会根据需求出具发票等收款凭据,如果客户发现任何问题,可随时与我们沟通。


阳光创译的核心定位已经由最初的“阳光创译=矿业翻译”——中国地质矿业翻译领军品牌逐渐延伸扩展成“阳光创译=中国国际矿业服务大平台”,涵盖矿业翻译、矿业会展、矿业咨询、矿业猎头、“一带一路”矿业商会、矿业媒体等国际矿业服务板