2021(第五届)中国国际翻译高峰论坛即将开幕!

时光如梭,光阴飞逝,又到了中国国际翻译高峰论坛举行的时候,弹指一挥间,阳光创译已经连续举办了四届中国国际翻译高峰论坛。每届峰会的召开,都为翻译领域以及从事翻译的同仁们带来很多机遇。受到国内外广泛关注与好评。


北京阳光创译语言翻译服务公司在翻译行业内已与各位同仁奋斗了12年,继2020(第四届)中国国际翻译高峰论坛的成功落幕之后,第五届会议终于即将盛大召开!


会议时间:2021年1月16日


会议地点:北京


举办单位:北京阳光创译语言翻译有限公司


现在第五届中国国际翻译高峰论坛的准备工作正在紧锣密鼓的进行着,在期盼着第五届中国国际翻译高峰论坛到来的同时,不如和小创一起回顾以往几届的精彩瞬间。

届邀请嘉宾(排名不分先后)

1.jpg

许卉艳


中国矿业大学(北京)文法学院副院长、外语系教授、外国语言学及应用语言学和英语笔译专业硕士导师,北京市高等教育学会研究生英语教学研究分会理事。长期从事英语教学及相关研究,近年来国内外发表学术论文二十余篇、主编或参编教材及教辅读物二十余种、译著七部、专著一部;主持或参与省部级及校内研究项目二十项左右。


2.jpg

吕国


北京阳光创译语言翻译有限公司董事长,吕国博士曾公派留学于美国迈阿密大学(Miami University),曾就职于世界最大的国际矿业公司—必和必拓(BHP Billiton)和中国地质调查局境外矿产战略研究室。在北京大学地空学院地质系做博士后期间,主要研究全球成矿规律。他也曾先后赴加拿大、美国、乌干达、香港等国家和地区提供地质矿业翻译,并参与了许多大型国际矿业项目的收购。以吕国博士为首创立的专业语言服务管理团队已持续多年为中国国际矿业大会、加拿大勘探与开发者协会(PDAC)、中国-东盟矿业合作论坛、铁矿石高端论坛、中国国土资源部、中国地质调查局和中国商务部援外培训班等重要会议和论坛提供语言翻译服务。作为地质矿业专业领域语言服务的领航者,吕国博士曾为多国政要,如非洲多国大使、乌干达副总统爱德华、原中国国土资源部副部长汪民、科技与国际合作司司长姜建军等提供口译服务,并受到中国中央电视台CCTV、美国ABC电视台、乌干达国家电视台NT、非洲《New Vision》、《Daily Monitor》、《Mirror》及《中国国土资源报》等媒体的采访和报道。

3.jpg


何恩培


传神语联网网络科技股份有限公司董事长兼CEO、中国翻译协会副会长。1995年毕业于华中理工大学(现华中科技大学)固体电子学专业硕士研究生;2000年率先提出预测互联网发展的“i软件”概念,2012年提出并实践“语联网”,让“沟通没有语言障碍、不同母语的人没有信息鸿沟”成为可能;曾先后当选中国软件企业十大领军人物、百名优秀创业企业家、软件十大风云人物、现代服务业领军人物、翻译事业特别贡献奖等。

4.jpg

张天翼


深圳云译科技有限公司中国区总监,负责市场及销售工作。中央财经大学MBA,张天翼先生在语言服务行业工作多年,具有很深的行业理解和丰富的实践经验。曾任美国当纳利语言服务集团中国区销售总监,瑞士CLS翻译公司北京区经理,富士施乐北京区域经理,联邦快递北京区域经理,海尔集团大连区销售经理。

5.jpg


张井


上海一者信息科技有限公司Tmxmall创始人兼CEO现语资网副理事长。2010年本科毕业于西北工业大学计算机学院,获西北工业大学校优秀毕业生。2013年1月硕士研究生毕业于天津大学管理与经济学部,读研期间成立天津大学LateX团队,为天津大学编写本硕博学位论文模板,被称为“天津大学LateX第一人”,同时获天津大学校优秀毕业生。2013-2014年就职于百度钱包,担任百度钱包生活应用服务及打款技术负责人。2014年9月创立上海一者信息科技有限公司,多次担任国内外重要语言服务行业会议的演讲嘉宾,担任2016、2018TAUS北京高峰论坛组委会成员,同济大学、上海对外经贸大学、对外经济贸易大学等多所高校MTI校外导师。


6.jpg

王斌


微语翻译公司CEO,中国最早从事多语种翻译研究和市场探索的开拓者。经过多年的潜心探索,为中国的多语种翻译从无到有,最后逐步完善做出了卓越的贡献。王斌是一个研究型的实践者和探索者,他积极投身于中国翻译市场的细分研究,在中国的翻译市场研究方面有自己突破性的观点。2007 年撰文《让每一颗炽热的心和您一起跳动——2007 中国翻译市场年终大盘点》成为翻译界评论最多的文章之一,被中国网、搜狐网、腾讯网、凤凰网等诸多媒体转载共计多达18万多次。2008 年被中国译协邀请参加2008世界翻译大会并发表主旨演讲,为五大洲的同行介绍中国的翻译市场远景和未来。最近几年,王斌先生经常受邀参参加国内外著名会议和论坛,积极投身于翻译市场诚信体系的建设和研究,常年为中国的翻译市场诚信体系的建设奔走呼号。王斌先生的演讲以视角独特、思想锐利、激情四射著称,深受海内外翻译界朋友的欢迎和喜爱。

7.jpg


张龙哺


环宇爱译(北京)信息技术有限公司董事长 研究员,计算机人工智能翻译专家。从80年代开始长期从事计算机翻译技术研发和推广应用。2004年首创地提出智能知识库理论和基于智能知识库的人工智能翻译理论,2005年赴加拿大滑铁卢大学Vestec交流和学习人工智能技术,2009年回国创新创业,带领爱译科技研发团队先后攻克几十项计算机人工智能翻译技术难关,成功地研发出国际领先的爱译智能CAT、基于智能知识库的人工智能翻译系统、以及基于互联网的共建共享型网络化智能翻译平台等(获得多项中国专利和美国专利);并获得中关村和北京市多项创新优秀项目奖、第九届北京发明创新大赛金奖

8.jpg


田惠才


上海艺果信息咨询有限公司总经理、艺峰讲师团联合创始人、语资网理事、副秘书长。河北大学外国语学院翻译方向硕士研究生,擅长大型翻译项目管理实战,曾在全国20多所高校巡回演讲,普及翻译技术。2012年 - 2017年,曾在中国矿业大学(北京)、北京邮电大学、北京林业大学、首都经贸大学担任客座讲师,教授MTI专业计算机辅助翻译课程。中国石油大学MTI校外兼职导师。


往届翻译盛会精彩回顾

2016年(第一届)翻译行业经验交流会

1.jpg

2016年(第一届)翻译行业经验交流会现场

2.jpg

会议嘉宾精彩讨论中

3.jpg

会议现场所有人合影

4.jpg

阳光创译会务组团队合影


2017年(第二届)国际翻译高峰论坛

5.jpg

(2017第二届国际翻译高峰论坛现场)

6.jpg

  (阳光创董事长吕国博士主持论坛)

7.jpg

(演讲嘉宾参与对话环节)

8.jpg

(阳光创译为演讲嘉宾颁发荣誉证书)

9.jpg

(阳光创译会务组小伙伴合影)

2019年(第三届)国际翻译高峰论坛

12.jpg

(2019第三届国际翻译论坛圆桌会议)

13.jpg

(2019第三届国际翻译论坛会议现场)

14.jpg

(2019第三届国际翻译论坛会嘉宾合影留念)

15.jpg

(2020第四届国际翻译论坛阳光创译为演讲嘉宾颁发荣誉证书)

16.jpg

2020第四届国际翻译论坛圆桌会议

北京阳光创译语言翻译有限公司自2008年正式注册以来专注于地质、矿业、石油、能源等领域提供专业的翻译和咨询服务,是中国地质矿业翻译领军品牌!作为翻译行业专业化发展方向的代表之一,阳光创译已成功举办三届翻译行业盛会,不仅扩大了阳光创译在翻译行业的影响力,而且进一步树立了阳光创译的行业责任,即通过完善自身发展,加强行业同行之间合作交流,为中国企业“走出去”贡献绵薄之力。阳光创译愿与行业同仁携手奋进、共同促进行业规范化发展!对于即将召开的2021(第五届)中国国际翻译高峰论坛,希望翻译界的同仁们积极参加,共同交流合作!